الخميس، 27 نوفمبر 2014

أتمنى لو أني أعرف شعور أن تكوني حرة*



(نينا سيمون وبيلي تايلور)





أتمنى لو أني أعرف شعور أن تكوني حرة

أتمنى لو أستطيع كسر كل القيود التي تثقلني

أتمنى لو أستطيع قول كل الأشياء التي يتوجب علي  قولها

قولها عالياً، قولها بوضوح

ليستطيع العالم بأكلمه سماعها.



أتمنى لو أستطيع اقتسام كل ذلك الحب الذي بقلبي

وإزالة كل الشكوك التي تبقينا متباعدين

وأتمنى لو كنت قد تعرف الإحساس أن تكونني أنا

فعندها سوف ترى وتوافق

على أنه يتوجب على كل شخص أن يكون حرًا.



أتمني لو أستطيع أعطي كل ما أتوق لأعطيه

أتمنى لو أستطيع العيش كل ما أتوق لعيشه

أتمنى لو أستطيع القيام بكل الأشياء التي أقدرعليها

ومع أن كان يتوجّب عليّ فعلها منذ فترة طويلة

سوف أقوم بالبدء من جديد.



أتمنى لو أستطيع أن أكون كطير في السماء

كم هو عذب لو اكتشفت أنني أستطيع الطيران

عندها سأحلق للشمس وأنظر نحو البحر أسفلي

وسوف أغني

لأنني أعرف أني هكذا وصلت

 إلى شعور أن تكوني حرة.


أتمنى لو أني أعرف شعور أن تكوني حرة

أتمنى لو أستطيع كسر كل القيود التي تثقلني

أتمنى لو أستطيع قول كل الأشياء التي أريد قولها

قولها عاليًا، قولها بوضوح

ليستطيع العالم بأكلمه سماعها.

قولها عاليًا، قولها بوضوح

ليستطيع العالم بأكلمه سماعها.

قولها عاليًا، قولها بوضوح

ليستطيع العالم بأكلمه سماعها.

حب واحد، دم واحد

حياة واحدة تملك لتفعل ما يتوجب عليك فعله

حياة واحدة معاً

إخوة، أخوات

حب واحد، ولكننا لسنا متشابهين

يجب علينا دعم بعضنا، دعم بعضنا

واحد، واحد، واحد، واحد ...


أعرف شعور أن تكوني حرة

أعرف شعور أن تكوني حرة



*عن الأنكليزية: سماح جعفر وشادي روحانا

الأربعاء، 5 نوفمبر 2014

إنه لمطر غزير سوف يهطل*


بوب ديلن


Bob Dylan-A Hard Rain's A-Gonna Fall (1964) by gillriser5


خبّرنا عن الأماكن التي كنت فيها، يا أزرق العينين، حبيبي
خبّرنا عن الأماكن التي كنت فيها، يا صغيري
لقد تدحرجتُ على منحدر اثنا عشر جبلٍ من الضباب
لقد مشيتُ وزحفت على طول ستة شوارع ملتوية
لقد دخلتُ وسط اثنا عشر غابة حزينة
لقد كنت واقفًا أمام اثنا عشر بحرًا ميّتًا
و كنت بعمق عشرة ألاف ميلٍ من فم المقبرة
إنه لمطر غزير سوف يهطل.


خبّرنا عن الأشياء التي رأيتها، يا أزرق العينين، حبيبي
خبّرنا عن الأشياء التي رأيتها، يا صغيري
رأيت طفلًا حديث الولادة محاطًا بذئاب بريّة
رأيت طريقًا من الماس خالٍ من الناس
رأيت غصنًا أسودًا لا يزال يقطر دمًا
رأيت غرفة مليئة برجال يحملون مطارقًا تنزف دمًا
رأيت سلمًا أبيضًا مغطى بالمياه
رأيت عشرة ألافٍ يتحدثون بألسن مكسرة
رأيت بنادقًا وسيوفًا حادة بأيادي الأطفال
إنه لمطر غزير سوف يهطل.


خبّرنا عن الأشياء التي سمعتها، يا أزرق العينين، حبيبي
خبّرنا عن الأشياء التي سمعتها، يا صغيري
سمعت صوت الرعد، يزأر محذرًا
سمعت زئير موجة بإمكانها إغراق العالم بأكمله
سمعت عشرة ألاف طبال أيديهم مشتعلة
سمعت عشرة ألاف يهمسون ولا أحد يصغي
سمعت شخص واحدًا يتضور جوعًا، وسمعت أشخاصًا كثر يضحكون
سمعت أغنية شاعرٍ توفي في المزراب
سمعت صوت مهرجٍ كان يبكي في زقاق
إنه لمطر غزير سوف يهطل.


خبّرنا عما صادفته، يا أزرق العينين، حبيبي
خبّرنا عما صادفته، يا صغيري
صادفت طفلًا صغيرًا بجانب حصان ميت
صادفت رجلًا أبيضًا ينزه كلبه الأسود
صادفت امرأة شابة جسمها يحترق
صادفت صبية صغيرة، منحتني قوس قزح
صادفت رجلًا مجروحًا بالحب
وصادفت آخرًا مجروحًا بالكراهية
إنه لمطر غزير سوف يهطل.


خبّرنا عما ستفعله الآن، يا أزرق العينين، حبيبي
خبّرنا عما ستفعله، يا صغيري
عليّ أن أعود قبل هطول المطر
سوف أمشي في أعماق الغابات السوداء الأكثر عمقًا
حيث الناس كثر وأياديهم فارغة
حيث كريات السم تفيض في مياههم
حيث يلاقي المنزل في الوادي، السجن القذر الكئيب
حيث وجه الجلاد دائمًا مخفي بأحكام
حيث الجوع قبيح، والنفوس منسية
حيث اللون هو الأسود، حيث العدد هو اللا شيء
وسوف أحكي هذا وأتخيله وأتحدث به واستنشقه
وكل هذا من أعلى الجبل حتى يشاهده الجميع
وسوف أظل واقفًا على سطح البحر حتى ابدأ بالغرق
لكنّي سأحفظ أغنيتي بإتقان قبل أن أغنيها
إنه لمطر غزير سوف يهطل.



*عن الأنكليزية: سماح جعفر وشادي روحانا